TOP 書き出しの言葉 返事が遅くなったときの
お詫びの言葉 
締めくくりの言葉  時候の挨拶、病気見舞い、
お祝いの言葉など


英文メールフレーズ集W  

時候/ 病気見舞い/ お祝い/その他の挨拶

 時候の挨拶

こちらはだんだん涼しくなって来ました。 It is getting cooler and cooler here.
雪がふると、 道路の雪かきをしなくてはなりません。 When it snows I have to shovel my driveway.
こちらは最高記録を破って本当に暑かったです。ケロウナでは40度というこの地域での空前の暑さを記録しました。 私達のところは37度で少しラッキーでした。 It got really hot here, breaking temperature records.  Kelowna registered an all time record for it's area (40 C).  We were a little luckier (only 37).
all time
空前の、今までにない   an all time record 史上最高記録
日本は大変な大雪に遭っていると聞きました。 あなたの地域は大丈夫ですか? I heard Japan was hit hard by snow.  Is your area OK?
約3週間の間に3センチの雪が降りました。 今は暖かくなって雨が降り、ほとんどの雪はなくなっています。 We had snow on the ground (3 cm) here for about 3 weeks.  Now it has warmed up and raining and most of the snow is gone. 
ここでは、全てがすばらしいです。天気は暖かくなっています Over here everything is fine, our weather is warming up
カエデ(もみじ)の葉っぱが間もなく赤に変わっていくだろうと思います。 I imagine the maple leaves will be turning red soon. 
今週は雨になるようです。テレビで今月末までにはいい天気になるだろうと言ってました。 This week is going to be rainy. On TV they said it may be nice weather by the end of this month.
今日の天気はとても穏やかです。 Our weather is very mild today.
今週は寒い日が続いています。その寒さが私を疲れさせます It has been cold this week. The coldness has made me very tired.
今年はいい夏が来そうです。いい天候になる傾向があります。まだ何日も雨が降っているけど、その後2、3日は晴れの日が続きます。それはこの夏いい天気になる兆しです It seems to be a nice summer coming. We are having a good weather pattern for it. It still is rainy for many days but followed by a few days of sunshine. That is a good sign for the summer months.
私は今日は仕事に行きません。今珍しい吹雪が来ています。 I don’t go to work today. We are having a rare snow storm. .
シアトルはすばらしい夏を迎えています。 Seattle is having a wonderful summer.
シアトルはいつもは寒くて湿っています Seattle is usually cold and wet.
沢山雨は降っているけどまだ暖かいです。 It is still warmer with much rain
あなた方にとって大変な年になっていますね。一つの台風の後にまた違う台風が来てきりが無い感じですね。 You are having a terrible year, one typhoon after an other, there is no end in sight.
in sight.見えて、見たところ
このところ、とてもいい天気が続いています。よく晴れて、約23度ぐらいです。 We are having good weather recently, sunny and about 23 degrees.
雪が山に戻ってきました。 Snow has returned to the mountains. 
夏はもうすぐ終わるでしょう、そして物事はいつもの状態に戻るでしょう。 Summer will be over soon and things will be back to normal.
今気温は40度です。ひどいものです。 We are having 40 degree weather now. It is too much
木曜日に雪が降りました。
木曜と金曜日はものすごく寒かったです。
We had snow Thursday.
It was bitterly cold Thursday and Friday.
  bitterly 身を刺すように
そうですね、北半球は大変な雪が降っていて、中国、北アメリカ、イギリス、ヨーロッパなどが、雪で覆われ寒いと聞いています。 Yes I have heard that the Northern Hemisphere is getting a lot of snow.  China, N. America, England, Europe, are all covered with snow and cold.
Northern Hemisphere 北半球
年月の表現
もう3年も前のことですね。時の経つのは早いです It is already three years ago, the time has gone quickly.
すでに1月も14日です、 今年に入ってからの2週間はあっという間に過ぎてしまいまいた。 It is already January 14th, two weeks of the year have gone very quickly.
健康に対して、病気見舞い等
あなたの体調が良くなる事を願っています。 I hope you feel better with your condition.
(病気の相手に)早く元気になってください I hope you will get well soon.。
あなたのお母さんの具合はどうですか、気分が良くなることを願っています。 How is your mother, I hope she is feeling better.
あなたのひざの痛みがひかないのが心配です。 I am worried about your pain of knee not going away. 
私の足首の回復は遅いです. My ankle heals slowly.
私はケイスの娘のジェニーです、彼は私にあなたに最近した腸の手術を克服するために現在まだ病院にいることを伝えてくれるように頼んできました。
彼はとても順調で間もなく家にもどるはずです、そしてそこで彼はさらに数週間を回復するために費やすでしょう。
彼は少し気分が良くなれば連絡を取るでしょうが、今のうちに彼の心のこもった気持ちを送りたいと思います。
お元気で
I am Keith's daughter Jenny and he has asked me to write to you to let you know he is presently still in hospital overcoming a recent bowel operation.  He is doing very well and should be coming home soon where he will then spend the next several weeks recuperating. 
He will be in touch once he is feeling a bit better but in the mean time would like to send his warmest regards.

Best wishes,
クリスマス、新年 祝日
クリスマスカード気に入ってくれて嬉しいです。 I am glad that you like the Christmas card.

あなた方全員の楽しいクリスマスと幸せな新年をお祈りします。
Wishing you all a Merry Chrsitmas and a very Happy New Year.
私達はあなたが健康で幸せなクリスマスと2006年を迎えることを願っています。 We wish you a Merry Christmas with good health and much happiness for 2006
あなたは昨日の祝日を楽しく過ごしたことと思います。 I hope you enjoyed yourself at yesterday's national holiday.
楽しいクリスマスをお過ごしください。 I hope you will have a nice Christmas.
新しい年のご健康とご多幸をお迎えください Have a happy and healthy New Year.
ゴールデンウィークを楽しんでください。。。。あなたは(ゴールデンウィークの)休みを取りましたか? l hope you are enjoying Golden Week .....did you get a holiday?
新年はあなたの健康と幸せと繁栄を願っています。
I wish you a healthy, happy and prosperous New Year
あなたとあなたの家族の新年の素晴らしい幸せと繁栄を願っています。 I wish you and your family a very happy and prosperous new year.
私たちの友情が新年も素晴らしい年であることを期待しています。 I'm looking forward to another great year of our friendshop
あなたの新しい年が愛と幸せでいっぱいになる事を願っています。 Hoping your new year is filled with love and happiness!
幸運を願って希望、楽観主義、そして願いを持ち2006年を楽しみにしましょう。 Plese let's look forward to the year 2006 with hope, optimism and wishes for good fortune.
< 新年の挨拶の文末に> 
良子さん、あなたとあなたの家族の新年を祈って。
(相手の名前, 例えば Yoshiko) with best wishes for the New Year to you and your family.
<新年を迎えた後で>
良い新年を迎えましたか?

幸せな新年のお祝いをされたと願っています。

Did you have a happy New Year?

I hope you had a Happy New Year celebration.
バレンタインデー

友人として

Happy Valentine's Day to you!

I'm so glad to have you as my friend. Happy Valentine's Day!

Have a Happy Valentine's Day!
バレンタインデー
恋人又は友達以上の人に
Happy Valentine's Day with all my love!

Just wanted to let you know...you are very special to me! Happy Valentine's Day!


Happy Valentine's Day to you! I love you!
私の母は79歳の誕生日を先週の日曜日に迎えました My mother had her 79th birthday last Sunday.
私は彼女のために素敵なパーティをしました。 We had a nice party for her.
赤ちゃんの誕生はあなたの家族にとってとても幸せなことでしょう。 It will be a very happy time for your family when the baby arrives.
あなたとあなたの家族にとって新しい赤ちゃんの誕生が大きな幸せな瞬間であることを願っています。 I want you and your family to have many happy moments with the arrival of the new baby.
今日はあなた方は日本で七夕祭りを祝います。

それは織姫星と彦星が一年に一度天の川でもっとも接近して出会う日です。

私はあなたの空が晴れてそれらを見ることができるように願っています。

織り姫は天上で布を織り、そして彦星は牛を飼う。


この特別な日に、あなた方は季節の最初に収穫された野菜を供えて彼らの出会いを祝うのです。



あなた方は短く切った割り箸をなすやきゅうり、そしてとうもろこしの胴体に刺して、それらをミニチュアの牛や馬の足にたとえます。

それらはあなた方が名前や願い事を書いた短冊をむすんだ竹の木の下に置かれます
Today you celebrate in Japan the Tanabata Festival. 

It is the day when Vega (Orihime) and Altair (Hikoboshi) are the closest to meet once a year across the Milky Way.

I hope that your sky is clear and that you are able to see them.

Vega weaves cloths and Altair breeds cattle in the heaven.


On this special day you celebrate their rendezvous with the offerings of the first harvested vegetables in the season.


You put short cut chopsticks into the body of eggplant, cucumber, and corn to compare them to the legs of cattle and horse miniatures.


They are put under the bamboo bush on which you tie strips of paper with your name and a wish.
昨日、あなた方は敬老の日という祝日だったんですね。最近の数字によれば、日本では65歳とそれ以上の人達が約2560万人いるのです。これは5人のうち1人が65歳以上だということを意味します。 Yesterday you had a national holiday, it was Respect for the Aged Day. According to the latest figures there are about 25,6 million people aged 65 years and over in Japan, it means that one person out of every five is 65 years old or over.
イベント
貴方はアテネオリンピックの開会(式)を見ましたか? Did you watch the opening of the Athen's Olympic Games?
彼女と私は今朝3時半に起きて大変に目を見張るような印象的な(オリンピックの)開会式を見ました。 She and I got up at 3.30 am this morning and watched a very spectacular and impressive opening of the Games.
オリンピック発祥の地に戻った今回のオリンピックはこの呆然とするようなすばらしい式典から始まりました。 The return of the Olympig Games to the place of their birth was celebrated in a stunning opening ceremony.
あなたの(国で行われた)2005年万国博覧会は先週の土曜日に終わりました。それは大成功でした、予想された1800万人の来場者は6ヶ月の開催期間の間に2500万人とはるかに上回りました。その人たちの中には万博を訪れた他の国からの人も沢山いました。
Your Expo 2005 ended last Sunday, it was a great success, an expected 18 million visitors during the 6 months duration was far exceeded as 25 million people, among them many from other countries, visited the Expo.

災害、事件の時など
今、日本の地震のについて(の記事)を読みました。 I just read about earthquake in Japan.
あなたとあなたの家族は大丈夫ですか?あなたの家も大丈夫ですか? You and your family OK?  Your home OK too?
こちらの新聞で新潟県のひどい積雪の写真を見ました。こちらのほうはとても暖かいので、そちらの人たちに対して本当に気の毒に思います。 I saw pictures in our paper of heavy snowfall in Niigata Prefecture. I feel very sorry for the people over there, while here it is very warm.
都市の80%は冠水しています。水位はいまだに上がっています。 全市民は現在完全に避難するように命じられています。 80% of city is under water.  Water is still rising. 
The city is now being ordered to be completely evacuated. 
テレビでニューオリンズのハリケーンについての写真を見ました。
I've seen some pictures on TV news about the hurricane of New Orleans. 
このハリケーンで100人以上のひとが亡くなったと聞き本当にお気の毒に思います。 I am very sorry to hear more than 100people died in this hurricane.
もしかしてあなたがこの地域の近くに住んでいるなら、あなたは大丈夫ですか? If you live close to this area, are you all right? 
この地域で親戚や友人がいますか? Do you have any relatives or friends in this area? 
沢山の人達がこの地域で恐ろしい状況にいる事を本当に気の毒に思います。 I feel very sorry for a lot of people being  in a terrible situation in this area. 
私の涙と悔やみの気持ちが愛する人々を失ったあなた方を守ってくれますように。 My tearsand sympathy are for those of you who have lost loved ones.
カテリーナの嵐で受けたあなたの失ったものへの悲しみに対し私の心からのお悔やみを送ります。 I send my heart felt condolences for your losses from the storm Katrina. 
私の祈りと神のお恵みがあなた方全てにとどきますように。 My (又は our) prayers and blessings are with all of you.
私のこころはあなたが感じた苦しみで胸がふさぐ思いです。 My  heart is overwhelmed by the suffering you have felt. 
あなたやあなたの家族は大丈夫だと祈っています。
知らせてください。幸運を祈ります。
I pray that you and your family are OK. Please let me know Best wishes
その他
あなたが英語を理解できてよかった。  It is fortunate that you can understand English.
そうですね、私たちは良い友達になれたらいいですね。 Yes, it would be nice if we can become good friends.
あなたが言いたいことはなんでも自由にいつでも書いてください。 Please feel free to write me anything you want to say anything.
今朝、あなたが私に電話したことを知らなかったのは残念でした。 It was unfortunate that I didn't know you called me this morning.
カナダで撮った最近の写真を同封(メールでは添付)します I enclose(又はsend you )recent photos taken in Canada.
私はいまからここで手短に答えます、そして将来の手紙にはもっと多くのことを語れるでしょう。 l will give you a brief answer here, and in future letters l can tell you much more.
私の犬の病気に対してのあなたの大きな気遣いをありがとう。 Thank you for your great concern about my dog's illness.
早く返事を書こうと気にしなくていいですよ。 Don't worry about fast replies. 
あなたから電話がかかってくる明日はモテルにいます。 I will be  at my motel tomorrow when you phone.
   私の意見について怒らないでください。
Please don't be angry about my opinion.